Jesteś na archiwalnej stronie internetowej Ministerstwa Sprawiedliwości.
Od 1 kwietnia 2019 r. strona internetowa Ministerstwa Sprawiedliwości znajduje się pod adresem www.gov.pl/sprawiedliwosc
Twoja obecna przeglądarka nie obsługuje poprawnie tej strony. Prosimy o uaktualnienie jej lub wybranie innej: Firefox, Chrome, Internet Explorer, Opera, Safari.
Wyszukaj tłumacza przysięgłego
Wyszukaj tłumacza
Wyszukaj orzeczenie ETPCz
Wyszukaj orzeczenie
Wyszukaj komornika
Wyszukaj komornika
Wyszukaj syndyka
Wyszukaj syndyka
Informacje
Zaprzysiężenie tłumaczy przysięgłych
Wiceminister sprawiedliwości Michał Woś przyjął ślubowanie od 60 nowych tłumaczy przysięgłych. To specjaliści nie tylko z zakresu takich języków jak angielski, rosyjski, czy niemiecki, ale też mniej popularnych w Polsce, jak kirgiski, norweski i szwedzki.
Uroczystość zaprzysiężenia miała miejsce 8 listopada w Ministerstwie Sprawiedliwości. Ślubowanie zostało złożone zgodnie z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego.
- Prezentujecie Państwo najwyższy profesjonalizm wśród tłumaczy, a to jest istotne, gdyż tylko osoby o najwyższych kwalifikacjach mogą swą pracą efektywnie wspierać funkcjonowanie wymiaru sprawiedliwości – mówił podczas uroczystości Podsekretarz Stanu Michał Woś.
Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego, która przekłada między innymi dokumenty procesowe i urzędowe. Zajmuje się również uwierzytelnianiem obcojęzycznych odpisów takich dokumentów. Posiada także uprawnienia do poświadczania tłumaczeń i odpisów wykonanych przez inne osoby.
Aby uzyskać prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego, należy zdać egzamin przed Państwową Komisją Egzaminacyjną powoływaną przez Ministra Sprawiedliwości. Osoby, które uzyskały uprawnienia tłumacza przysięgłego w innym niż Polska państwie Unii Europejskiej, mogą starać się o uznanie kwalifikacji na mocy przepisów ustawy o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej.
- Życzę, aby praca w tym zawodzie pozwoliła zdobyć nową wiedzę i doświadczenia, a także była źródłem satysfakcji z dobrze wykonanych zadań – zakończył wiceminister.
Obecnie na prowadzonej przez Ministra Sprawiedliwości liście tłumaczy przysięgłych figuruje około 10 tysięcy tłumaczy z 50 języków.
Wydział Komunikacji Społecznej i Promocji
Ministerstwo Sprawiedliwości